'Lirik Jepang' entries in 8 Entries

Taiyou No Uta :: 2007/05/03 07:09


Taiyou No Uta

furuete iru watashi no te ni hajimete kimi ga furete
yasashii kimochi atataka sa ni yatto kizuitanda
tozashita mado akereba atarashii kaze ga fuita

waratte naite kimi to deaete
mieru sekai wa kagayaki dashita
himawari yureru taiyou no shita de
kanjite ita kaze wo hibi wo...

shinjiru koto mayou koto mo tachidomaru koto mo zenbu
watashi ga ima koko de ikiteru kotae kamoshirenai
monokuro no mainichi ga irozuite iku you ni

waratte naite kimi to deaete
tsuzuku mirai wa kagayaite ita
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no mama ashita wo utau yo...

kagiri ni nai hibi mo
tomaranai jikan mo
dore na ke aiseru kana
aiseru yo ne
kimi ga ireba futari sae mo
sorasanaide...

waratte naite kimi to deaete
tsuzuku mirai wa kagayaite ita
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no mama ashita wo

arigatou tsutaetai ima nara ieru yo
sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
himawari yureru taiyou no you ni
watashi no uta kimi wo terasu yo...

watashi no mama...
kimi o....
kimi o....

English Translation

having touched my quivering hands for the first time
I've finally became aware of this warm and gentle feeling
if the tightly shut window were opened, an invigorating breeze would rustle

smiling, crying, and meeting you by chance
the world I could see was radiant
under the sunflower swaying sun
having felt the breeze, every day...

beliefs, hesitation, and standing still
me, living here in this moment, might be the answer to all of them
just like continuous changing colors of the monochromatic everyday

smiling, crying, and meeting you by chance
the unbroken future had sparkled
under the sunflower swaying sun
I'll sing of tomorrow, as I have been...

even the days that never end
even the time that never stops
how much can we love?
we can love, can't we?
if you are here, even the two of us...
don't turn away...

smiling, crying, and meeting you by chance
the unbroken future had sparkled
under the sunflower swaying sun
as I have been, of tomorrow (I'll sing)...

even now, I want to tell you "Thank you"
even the summer that has since past, I won't forget
under the sunflower swaying sun
in my song, you'll shine...

as I have been...
thinking of you...
thinking of you...

Trackback Address :: http://www.blogboleh.com/reylia_7/trackback/74
  • nibiru | 2007/05/03 07:12 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    hiks...mbok ya di translate kedalam bahasa jawa ato sunda skalian tohh neng...:(

    • Renny | 2007/05/03 07:50 | PERMALINK | EDIT/DEL

      Huuummmm.....good idea...coba nanti saya usulkan Pak... :P

      *Nib, tau ga gimana cara uploadin lagunya? Ora iso niiiy

    • niyaratih | 2007/05/03 08:38 | PERMALINK | EDIT/DEL

      skalian translate ke bhs bali atuh euy :P

    • nibiru | 2007/05/08 03:22 | PERMALINK | EDIT/DEL

      klo lagunya bhs jawa aku bantuin upload, klo bhs bali aku delete...hihihi

      piss...ahhh no SARA ya Renny&Niyaaa :P

  • irish | 2007/05/03 12:16 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    Aoi^...aq juga ga bisa bhs penjajah neh :(

    translate ya :)

Name
Password
Homepage
Secret